je / j'
tu
il / elle / on
nous
vous
ils / elles
|
cédai
cédas
céda
cédâmes
cédâtes
cédèrent |
avais
cédé
avais cédé
avait cédé
avions cédé
aviez cédé
avaient cédé |
aurai
cédé
auras cédé
aura cédé
aurons cédé
aurez cédé
auront cédé |
aurais
cédé
aurais cédé
aurait cédé
aurions cédé
auriez cédé
auraient cédé |
en
cédant
en ayant cédé |
Remarques
備考
|
Les verbes en -ébrer,
-écer, -écher, -écrer,
-éder,
-égler, -égner, -égrer,
-éguer,
-éler, -émer, -éner,
éper,
-équer, -érer, -éser,
-éter,
-étrer, -évrer, -éyer ... qui
ont
un é fermé à l'avant-dernière
syllabe
de l'infinitif changent le é fermé en è
ouvert devant une muette finale : je cède.
[不定詞の最後から2番目の音節に閉音の é をもつ語尾の動詞は、語末に無音の e がくるとき、無音の e のすぐ前にある閉音のéが開音の è に変化する:例)je cède. このタイプの動詞の語尾は次の通り:-ébrer,
-écer, -écher, -écrer,
-éder, -égler,
-égner, -égrer, -éguer,
-éler, -émer,
-éner, éper, -équer,
-érer, -éser, -éter,
-étrer,
-évrer, -éyer]
Mais
attention, ces
verbes conservent le é fermé au futur et au
conditionnel, malgré la
tendance à prononcer ce é fermé de plus en plus
ouvert.
[注意!:閉音の é
の発音は、だんだん開音に近い発音になってきているが、これらの動詞の直接
法単純未来と条件法現在では閉音のéの発音が維持されて
いる。]
|